Biz Log
Classifields
Biz Log
Classifields

බූරුවාගේ ආදර්ශය

එක්‌තරා ගොවියකුට අයත් බූරුවෙක්‌ හදිසියේම පාලු ළිඳකට වැටුණි. බූරුවා ඌට පුළුවන් ශක්‌තිය යොදා අති විශාල ශබ්දයක්‌ නඟමින් කෑගසන්නට විය. පැය ගණනක්‌ තිස්‌සේ කෑගැසූ බූරුවා ගොඩගැනීම සඳහා ගොවියා වෑයම් කළ නමුත් උත්සාහය සඵල නොවීය. තමා දැරූ වෑයම් සියල්ලම අසාර්ථක වීම නිසා මොහොතක්‌ කල්පනාවේ යෙදුණු ගොවියා මෙම බූරුවා තරමක්‌ මහලු නිසාද පාළු ළිඳේ දිය සිඳී ගොස්‌ තිබුණ නිසාද බූරුවා ගොඩ ගැනීම එතරම් ප්‍රයෝජනයක්‌ ගෙන දෙන ක්‍රියාවක්‌ නොවන බවට තීරණය කළේය. ඒ අනුව සතා ගොඩගැනීමේ අදහස අත්හැර දැමීය. ඉන්පසුව මෙම ගොවියා තම අසල්වැසියන් වෙත ඉල්ලීමක්‌ කළේය. එනම් මෙම පාළු ළිඳ බූරුවාද සමගම වසා දැමීමට උදව් කරන ලෙසය. ගොවියාගේ ඉල්ලීමට අනුව අසල්වැසියෝ එක්‌වී විවිධ අපද්‍රව්‍ය ළිඳ තුළට දමමින් ළිඳ ගොඩ කරන්නට වූහ. සිදුවන්නට යන්නේ කුමක්‌දැයි තේරුම් ගත් බූරුවා පළමුවෙන්ම කළේ මහා බියකරු හඬින් කෑගැසීමය. එයින් පලක්‌ නොවූයෙන් ඉන්පසුව සියලුම අසල්වැසියන් බලවත් විශ්මයට පත් කරමින් නිශ්ශබ්දව සිට ප්‍රීතිය පළ කරන්නාක්‌ වැනි හඬක්‌ නඟන්නට විය. අසල්වැසියන් සමග අපද්‍රව්‍ය විශාල ප්‍රමාණයක්‌ ළිඳ තුළට දැමීමෙන් පසුව තම අදහස සඵල වූ බව සිතූ ගොවියා ළිඳ තුළට එබී බැලුවේය. එහෙත් අපවිත්‍ර දෑ නිසා ළිඳ තරමක්‌ හෝ ගොඩවී ඇතැයි සිතූ ඔහු ළිඳ තුළ සිදුවී ඇති දේ දැක ගල් ගැසුණි. ළිඳ තුළට හෙලූ සෑම කැළි කසළ සියල්ලක්‌ම පළමුව බූරුවාගේ පිටට වැටුණු අතර ඌ කළේ පිට දෙපසට හොලවා එම කැළි කසළ ළිඳ පතුලටම වැටෙන්නට සලස්‌වා ඒ මත නැඟී සිටීමය. ගොවියාගේ අසල්වැසියන් ළිඳ තුළට අපද්‍රව්‍ය හා කැළි කසළ හෙළීම අඛණ්‌ඩවම කරගෙන ගිය අතර බූරුවාද කළේ ඒ අපද්‍රව්‍ය මත නැඟී පියවරෙන් පියවර ඉහළට ඒමය. වැඩි දිනක්‌ ගත නොවීය. ක්‍රමයෙන් ඉහළට නැගගත් බූරුවා එක්‌ දිනක සියලු දෙනාම විශ්මයට පත් කරමින් ළිං ගැට්‌ටෙන් එළියට පැන ප්‍රීතියෙන් ඉවතට දිව ගියේය.

යහපත් දිවියක්‌ ගෙවන ඔබ මත කැළි කසළ හෙළීමට බොහෝ අය බලා සිටිති. ළිඳ තුළ සිදුවූ සියුම් උපක්‍රමයක්‌ ලෙස ඔබද කළ යුතුව ඇත්තේ කැළි කසළවලින් ඉවත් වී ඒවා ගසා දමා පියවරෙන් පියවර ඉදිරියට යැමය. සෑම ආපදාවක්‌ම ඉදිරි ජයග්‍රාහක පියවරක්‌ බවට පත්කර ගත හැකියි. උවමනා වන්නේ ළිඳෙන් ගොඩඒමට අවශ්‍ය සියලුම බාධා මැඩගෙන ඉදිරියටම යන්නෙමි යන අධිෂ්ඨානය පමණි. ඔබට සිදු වන්නේ කුමක්‌ද යන්න එතරම් වැදගත් නැත. වඩාත්ම වැදගත් වන්නේ ඔබ විසින් ඒ අනුව ගන්නා ක්‍රියා මාර්ගයය.

(23.09.2013 "දි අයිලන්ඩ්" හි පළවූ The Fable of the Farmer's Donkey ලිපියේ පරිවර්තනයයි.) අනුවාදය - එස්‌. කේ. ඡේ. කුරේරා උපුටා ගැනීම දිවයින පුවත්පත

Share This Article